6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина и День русского языка, работники филиала ППК «Роскадастр» по Саратовской области приняли участие в онлайн-викторине «А Пушкин знает?».
Один из создателей всероссийского «Тотального диктанта» филолог Владимир Пахомов составил 20 непростых вопросов о русском языке и его истории. Участники вспомнили произведения поэта, значения устаревших слов и правила пунктуации.
После викторины специалисты вернулись к своей работе –где, как выяснилось, не обойтись без иностранных терминов.
В русском языке в сфере землеустройства, кадастра, геодезии и картографии прочно закрепились различные латинские, французские и английские слова, которые стали частью профессиональной лексики.
Вот некоторые из них:
Кадастр –систематизированный свод сведений о природных объектах, их оценке и доходности. Происходит от французскогоcadastre, которое, в свою очередь, восходит к средневековому латинскому catastrum–capitastrum(от caput–голова) – регистр душ, подлежащих поголовной подати.
Геодезия – наука о форме и размерах Земли, методах определения положения на земной поверхности точек для топографических съёмок и инженерно-технических работ. Происходит от греческогоgeōdaisia(gē–земля и daiō–делю).
А современные технологии подарили лексикону такие термины, как«трекер»(от английскогоtotrack–следить)в радиолокациии«планшет»(от немецкогоPlantafelили французскогоplanchette–дощечка для чертежа).
Как показал День русского языка, наши специалисты одинаково свободно ориентируются и в стихах Пушкина, и в латинских корнях профессиональных понятий.
«Мы охраняем родную речь и при этом работаем на языке, который понятен коллегам по всему миру», –шутят в саратовском Роскадастре.
Великий русский язык, как и точность измерений, не терпит приблизительности–в этом их главное сходство.